长沙翻译公司|湘潭翻译公司|株洲翻译公司|湖南翻译公司|长沙娱乐|长沙日语翻译|长沙韩语翻译

长沙翻译公司 长沙翻译公司 长沙翻译公司
123

   如果你有开车骂人、驾车时喜欢跟人“顶牛”、随意超越其他车辆等行为,那么就要注意了,你已经具备了“路怒症”的特征。

  我们来看一段相关的英文报道

  Chinese traffic police have handled more than 17 million cases involving road rage like arbitrary lane changes and dangerous overtaking this year.

  Road rage has been described as a major traffic safety hazard. A large number of road accidents have been directly attributed to drivers' bad habits and their lack of respect for traffic rules.

  Recently, a driver in Heilongjiang Province was lambasted by the public after he intentionally forced an ambulance to pull over several times.

  今年以来,中国交警共查获强行变更车道和强行超车等“路怒”行为1700万余起。

  目前路怒症已被视为重大交通安全隐患。有很多交通事故都是由于驾驶员的驾驶陋习和无视交通规则造成的。

  近期,黑龙江省一名司机就因多次故意逼停一辆救护车遭到网友抨击。

 

 

  【讲解】

  文中的road rage就是“路怒症”的意思,其中rage作名词,侧重突然而猛烈发作,难以控制的大怒,如:He was mad with rage.(他快要气疯了。);anger通常指因受到侮辱、损害等而引起的愤怒,如:She tore the letter to pieces in a moment of anger.(一气之下,她把那封信撕得粉碎。)

  此外,与道路安全相关的词汇还有:safe driving(安全驾驶),overload(超载),speeding(超速),tiredness while driving(疲劳驾驶)等。

 

 

  今天的作业是翻译下面一句话

  Road rage will lead to altercations, assaults, and collisions which may result in injuries and even deaths.

  [ 参考答案:路怒症会引起口角纷争、殴打以及可能导致受伤甚至死亡的撞车事故。 ]



长沙翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询