长沙翻译公司|湘潭翻译公司|株洲翻译公司|湖南翻译公司|长沙娱乐|长沙日语翻译|长沙韩语翻译

长沙翻译公司 长沙翻译公司 长沙翻译公司
123

   在你不经意间,电脑有可能已经被“僵尸化”,被他人控制用于发送垃圾邮件甚至发动恶意攻击。美国知名电脑安全厂商McAfee今年发布的报告显示,全球“僵尸”电脑数量呈迅猛上升趋势。

  请看《中国日报》的报道:

  Malicious code such as Conficker can be triggered to steal data or turn control of infected computers over to hackers amassing"zombie" machines for criminal ends.

兴旺娱乐在线xw

 

  入侵者可激活Conficker蠕虫病毒等恶意代码来窃取数据,或使被感染的电脑受黑客控制,进而产生大量的“僵尸电脑”以用于犯罪目的。

  文中的zombie machine就是指“僵尸电脑”,是一种cybercrime(网络犯罪)的形式,也写作zombie computer,指的是接入互联网的计算机感染bot程序(僵尸程序)后,受控于黑客,被加入botnet(僵尸网络),可以随时按照黑客的指令展开"denial-of-service" attacks(拒绝服务攻击)或send spam by hijacking e-mail accounts(通过被黑的电邮账户发送垃圾邮件)。

  此外,zombie computer还可以被用来做click fraud(点击欺诈),就是点击那些pay-per-view(按次计费的)网络广告,或被用来充作phishing(网络钓鱼)。

  我们还将已经被人控制,但未加入botnet(僵尸网络)的电脑称为prey computer(肉鸡电脑)。如果你的电脑突然跳出dialogue box(对话框), “This computer is being attacked”,那你就要注意电脑是不是“被肉鸡”了。



长沙翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询