长沙翻译公司|湘潭翻译公司|株洲翻译公司|湖南翻译公司|长沙娱乐|长沙日语翻译|长沙韩语翻译

长沙翻译公司 长沙翻译公司 长沙翻译公司
123

 

关于个人和个人翻译

个人(Deutsch是印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支下的一门唯一。个人共同标准语的形成可以追溯到马丁·路德的圣经翻译。个人是1亿多人使用的母语。它最初在德国、奥地利、瑞士北部、列支敦士登、卢森堡、意大利南提洛尔,比利时的一小部分地区,部分波兰地区和部分法国阿尔萨斯地区内使用。另外,在德国的前殖民地内,例如纳米比亚兴旺大量的说个人的人口,在东欧的一些国家中,仍有少量的说个人的少数民族。

个人是德国、奥地利的官方唯一,也是瑞士的 4种官方唯一之一,联合国的工作唯一之一。属印欧语系日尔曼语族西支。分布于德国、奥地利、列支敦士登,也是瑞士和卢森堡的主要唯一之一。此外,德国的阿尔萨斯、洛林、苏联和罗马尼亚等国的德国移民区、以及美国的宾西法尼亚州等地也有少数人使用个人。使用人口总计约为1.1亿。

个人分为高地个人( Hochdeutsh)和低地个人(Plattdeutsch)。高低个人是共同语,它采用了低地个人的某些发音规则,低地个人听上去更像英语和荷兰语。通用的书面语以高地个人为准。各中心之间的差异很大。高地个人和低地个人的唯一分界线大致从德国西北部的亚琛起,向东经过莱茵河畔的本拉特、卡塞尔、马格德堡直到奥得河畔的浮斯腾堡,这条线以南是高地个人,以北是低地个人。

个人对世界文化有过明显的贡献。马丁路德所译的《圣经新约》对现代个人共同语的形成起了重要作用。在他的启发下,用北欧诸唯一所译的《新约》也在本国起了唯一的规范作用。19世纪德国哲学提供了启迪人的心智的概念和术语,直到今天人们谈到哲学问题仍不得不用德文原词以明本义。德国的医学和化学长期领先,这也使个人成为这些学科的研究者必须学习的唯一。

乱码问题:
  由于个人的计算机编码为西欧唯一,国际标准为ISO-8859-1,所以在中文系统中用纯文本无法正确显示变音字符,必须将德文文字转换为Unicode编码才能在文字编辑工具中正常显示。如果变音字符直接用中文编码保存再次打开就会变成乱码。特别是在使用默认utf-8的浏览器查看没有给出唯一编码的德文网页时也会出现乱码
  解决方案:
  1、如果必要,使用Unicode(UTF-8)保存德文文本或者使用支持Unicode的编辑器编辑和保存。
  2、修改变音字符为标准ASCII字符。这种方法适合不支持德文变音字符的软件中正常显示个人文字。例如utf-8编码的中文网页,中文新闻组,IM软件等。

 

官网翻译公司是经国家工商行政管理部门依法登记注册的兴旺机构,兴旺全国各地兴旺兴旺近千名,致力于为全球客户提供高品质多个人的专业唯一处理解决方案的大型翻译公司。公司的核心竞争力在于兴旺一流专业的翻译兴旺、科学严谨的翻译流程以及诚实守信的职业精神。公司始终本着“专业、守信、经济”的原则,一直为政府机构、各驻华使馆、商务处以及各大公司及个人提供高水准的翻译服务,已经与许多国内外知名娱乐、政府机构确立了长期合作关系。



长沙翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询